Преподавание русского языка как иностранного

Отзывы наших выпускников

  • Александра Кириенко
    Уральский федеральный университет, преподаватель РКИ
    Магистратура дает хорошую практическую подготовку и конкретный профессиональный опыт. Лично для меня обучение в магистратуре дало возможность получить вторую специальность. Закончив факультет журналистики, я выбрала преподавание РКИ в качестве дополнительной профессиональной квалификации и не пожалела. Полученные знания позволяют успешно реализовывать себя в качестве преподавателя, причем не только в России, но и во многих странах зарубежья, где, как показывает опыт моих однокурсников, такие специалисты весьма востребованы
  • Александра Никифорова
    Преподаватель русского языка как иностранного и турецкого языка
    Магистратура сыграла большую роль в моей жизни. Она показала мне мир моего родного языка с совершенно другой стороны. А слаженный и профессиональный коллектив преподавателей кафедры РКИ передал бесценный опыт и развил практические навыки. Сегодня я работаю преподавателем РКИ и турецкого языка, занимаюсь переводом. В ближайшем будущем планирую преподавать РКИ в Лиме и развивать российско-перуанское сотрудничество.
  • Алексей Космаков
    Университет Чулалонгкорн (Бангкок), преподаватель русского языка
    По первому высшему образованию я учитель французского и английского языков. Решив расширить свои профессиональные возможности, я выбрал магистратуру по преподаванию РКИ в Уральском федеральном университете. Учёба в магистратуре увлекла буквально с первых дней. В первую очередь, благодаря личным качествам и высокому профессионализму преподавателей кафедры РКИ. Они ежедневно делились своим огромным и, в каком-то смысле, невероятным опытом, своей любовью к профессии, поддерживали, советовали и направляли. Я оцениваю время, проведённое в магистратуре кафедры РКИ, как важный и полезный профессиональный этап. Сегодня я работаю в Таиланде, в Университете Чулалонгкорн, занимающему первое место в стране в таких областях знания, как лингвистика и современные языки.
  • Елизавета Литовская
    Уральский федеральный университет, доцент
    В магистратуре мы приобрели много практических навыков, ценность которых осознает любой начинающий преподаватель, решивший работать с иностранными студентами. Совместное обучение студентов из разных стран — возможность не только больше узнать о чужой культуре или языке, но и понять, готовы ли вы после выпуска объяснять иностранцам, зачем нам нужны падежи и почему русские люди иногда три раза стучат по столу.
  • Лю Цзин
    Китайская авиастроительная корпорация (AVIC), переводчик (г. Наньчан, КНР)
    Я училась в УрФУ два года. На протяжении учебы я овладевала знаниями по филологии и лингвокультурологии, также стала лучше понимать российскую культуру. У нас были ответственные и добрые преподаватели, дружные однокурсники. Словом, я очень провела приятно два года. Я люблю УрФУ!
  • Надежда Ачан
    Уральский федеральный университет, доцент кафедры востоковедения
    Во время обучения в магистратуре я приобрела полезные знания и навыки в области методики преподавания различных аспектов русского как иностранного, а также открыла для себя многие тонкости родного языка. Это было особенно важно для меня, т. к. по основному образованию я не филолог. Интересным опытом была работа над проектом пособия, которое стало темой моей магистерской диссертации. Наконец, очень своевременным и ценным с практической точки зрения оказался для меня спецкурс по онтолингвистике.
  • Реза Гасеми
    Переводчик при посольстве Исламской республики Иран в Российской Федерации, аспирант Российского государственного гуманитарного университета
    Мои преподаватели в УрФУ не только научили меня лучше говорить, писать по-русски и преподавать этот язык иностранцам, но и стали для меня родными людьми, с которыми я мог говорить о своих проблемах и получать полезные советы. Благодаря моим преподавателям, я научился проводить исследования и бороться со страхом выступления перед аудиторией, что стало началом для написания статей и поездок на конференции в другие университеты России. Дружная атмосфера на кафедре русского языка как иностранного УрФУ не только побудила меня двигаться дальше, но и, взяв пример с моих преподавателей, быть добрым и полезным человеком для общества. Окончив с красным дипломом магистратуру, я поступил в аспирантуру при Институте лингвистики Российского государственного гуманитарного университета и я получил работу переводчика в посольстве Исламской Республики Иран в Москве.
  • Хемсакун Чанунпорн
    Университет Чулалонгкорн (Бангкок), преподаватель русского языка
    Обучение в магистратуре УрФУ помогло мне улучшить знание русского языка, расширить свои представления о теоретической лингвистике и методике преподавания РКИ. Мне очень помогал тот факт, что мы учились в смешанной аудитории — это очень интересный и необычный опыт. После окончания магистратуры я поступила в аспирантуру к профессору Г. Н. Плотниковой и защитила кандидатскую диссертацию по лингвистике. Сейчас работаю преподавателем русского языка в родном Таиланде
  • Цзя Мэнцянь
    Преподаватель языковой школы «Дунхуа» при Шанхайском университете (Китай)
    Я работала в Институте Конфуция в УрФУ в 2016-2019 г. преподавателем китайского языка и часто слышала о профессионализме преподавателей кафедры русского языка для иностранных учащихся, расположенной на одном этаже с Институтом Конфуция, о том, что нужно учиться у них, если хочешь стать хорошим преподавателем иностранного языка. Поэтому, когда я решила всерьез изучать русский язык, я без колебаний выбрала эту кафедру. И этот выбор оказался правильным. На кафедре я встретила самых лучших преподавателей. После двух лет обучения в магистратуре я изучила теорию преподавания русского языка, существенно улучшила уровень русского языка и больше узнала о русской культуре. Спасибо за этот ценный опыт! Я скучаю и всегда буду скучать по тем дням, когда я училась в магистратуре!
  • Чэнь Цзюнь
    Siyuan Electric, менеджер по работе с клиентами (г. Шанхай, КНР)
    Два года в УрФУ на кафедре РКИ мне было очень весело, не только из-за наших хороших сокурсников, но и из-за наших добрых, хороших и милых преподавателей! Сейчас я работаю в Шанхае в компании Siyuan Electric. Эта компания занимается производством и продажей электрического высоковольтного оборудования, одна из крупнейших компаний в этой сфере в Китае. Работаю менеджером по работе с клиентами, в том числе и русскими. Так что русский язык я не потерял, и знания, полученные в магистратуре, пригождаются мне ежедневно. Как и русская литература, она помогала мне лучше понимать россиян! И магистерский диплом магистратуры, и статус выпускника УрФУ очень помогли в поиске работы.
Система Orphus